The Nar Language Project
The Nar Language
Previous Word
Next Word
tèē
V   sortir
Kó̰-ḿ tèē à súkᵼ̄ tᵼ́.
Ma mère est sortie allé au marché.
ī-tèē à?
As-tu sorti?
V   traverser
-tèē mà kᵼ̀ tò-ó.
Je traverse l'eau avec une pirogue.
V   concerner
Nàjᵼ̄ yā-í tèē- lé.
Ton problème ne me concerne pas.
V   arriver
Kùm-ḿ à̰ā̰ lò tèē sḛ̀y ngá̰y.
Mes yeux voient (litt: et arrivent) très loin.
V   passer
Dèē gᵼ̄ tèē- kᵼ̀ tò-ó.
Les gens traversent le fleuve avec la pirogue.
Idioms
(yá̰) tèē rō [dèē] tə́ kɔ̄ɔ́ (un état corporel) ne dérange plus [qqn] ɓō/mò̰y tèē rɔ̄-ḿ tᵼ́ kɔ̄ɔ́. La faim/maladie ne me dérange plus.

Go to Main Page
Download DoulosSIL font
Go to Search on French Page

a
á̰
à̰
b
ɓ
d
è
e
ḛ̀
ḛ́
ə̰̀
ə̰́
g
h
i
ḭ̀
ᵼ̀
j
k
l
m
n
ň
o
ò̰
ɔ́
ɔ̀
p
r
ɗ
t
u
w
y

à
à
àtᵼ̀
bàdà
bás
bíní
bᵼ́lə̄
-
būr
ɓárɓ
ɓìnd
ɓòg
ɓɔ́l-
dàbᵼ̀
dèē
də̀-r
dᵼ̀ng
dò̰ō̰
dùbᵼ̄
èdᵼ̀
gàjᵼ̀
gātᵼ̄
gìnd
gᵼ̀mb
gògᵼ́
gòtᵼ̀
gɔ̀jᵼ̀
hál
hólō
hútᵼ̄
ìbᵼ̀
ᵼ̀ɓə̄
ᵼ̀sə̀
-jí
jóyī
ká-n
kágᵼ̄
kàlì
kàrī
kà̰rà̰
kélē
késᵼ̄
kᵼ̀
kᵼ́-l
kᵼ̀ɓə̀
kᵼ̀nd
kògō
kór
kò̰ō̰
kɔ̀gᵼ̄
kɔ̀
kɔ̀tᵼ̀
kújᵼ̄
kūnd
kùtᵼ̄
kùtᵼ̀
lāá
lēgᵼ́
lò-k
lúm
màkt
máng
mā̰
mᵼ̀lə̀
mɔ́ng
mbà
mbél
mbᵼ́s
mbús
ń-nd
nàng
nà̰á̰
nḭ̀
nō̰
ndāb
ndāŕ
ndéy
ndᵼ́j
ndōg
ndɔ̀
ndúr
ngàn
ngè-
ngè-
ngə́-
ngòm
ngóy
njāl
njòr
òg
ɔ̀dᵼ̀
pá-t
rēn
ɗà
ɗᵼ́ng
ɗṵ̀y
sárì
sə̀
sᵼ̀ng
súkᵼ̄
tàā
tām-
témb
tḛ̄y
tīr
tᵼ̀
tɔ̀gᵼ̀
túr
ùm
ùwə̄
wə̄lᵼ̄
yégᵼ̄
yēńg
yìbᵼ̄