ìlā kɔ̄rɔ́
|
perdre
|
M-īlā né lə̀-ḿ kárā kɔ̄rɔ́.
|
J'ai perdu quelque chose.
|
|
ìlā bèl̄
|
aller à l'initiation "bel"
|
|
|
|
ìlā bò ndī-é nàńg
|
hurler
|
|
|
|
ìlā ɓèlè
|
jouer au jeu de hasard
|
|
|
|
ìlā dᵼ́
|
répondre à question
|
|
|
|
ìlā də̄ tàsí dᵼ́ nè
|
rôder autour de nous
|
|
|
|
ìlā dì-á dᵼ́ = ìlā dì-á gᵼ́
|
il l'a incité contre lui
|
|
|
|
ìlā kìlā là pí
|
faire des démarches pour avoir de l'argent en vain
|
|
|
|
ìlā kòjì dì-á dᵼ́
|
il le respecte
|
|
|
|
ìlā kɔ̀sᵼ̀
|
forger une houeá
|
|
|
|
ìlā kīdō
|
il distribue la bière
|
|
|
|
ìlā kə̀m
|
rapiécer
|
ìlā kə̀m kūbū gᵼ́ lə̄w gᵼ̀ è gᵼ́ sìgì.
|
Il a rapiécé le vieux habit avec le neuf.
|
|
ìlā kùlā
|
tresser une corde
|
|
|
|
ìlā kùlā
|
se suicider
|
|
|
|
ìlā kīdō
|
elle fait germer le mil pour la bière
|
|
|
|
ìlā kúȳ tàr
|
prononcer des paroles vexantes
|
|
|
|
ìlā màn̄
|
verser de l'eau sur (pour délivrer l'âme: sorcellerie)
|
|
|
|
ìlā màn̄ lé ndásᵼ́
|
boire d'un trait toute l'eau
|
|
|
|
ìlā mḛ̀-é dɔ̀ màr̄-é dᵼ́
|
se patienter, persévérer [litt: mettre son ventre sur l'autre ventre]
|
|
|
|
ìlā mə́sᵼ̄
|
tuer [lit. verser le sang]
|
|
|
|
ìlā ndī
|
faire tomber la pluie (le chef de pluie)
|
|
|
|
ìlā kásᵼ̄
|
se décourager
|
|
|
|
ìlā làmbō
|
payer l'impôt
|
|
|
|
ìlā ndíl̄
|
pousser des youyous
|
|
|
|
ìlā ndògō
|
mettre un secco
|
|
|
|
ìlā ndɔ̄ĺ dɔ̀ lò dᵼ́
|
attirer la malédiction
|
|
|
|
ìlā ngúdù
|
faire un bruit de bouche (sorte de click) pour approuver
|
|
|
|
ìlā rɔ̄-kūl dì-á dᵼ́
|
s'attirer la honte sur soi-même
|
|
|
|
ìlā rìyà
|
se vanter
|
|
|
|
ɗɔ̄ḿ ìlā
|
mon corps est marqué de coups
|
|
|
|
nòḿ ìlā
|
j'ai des vertiges
|
|
|
|
ìlā mḛ̀-é dɔ̀ [də̀w̄] dᵼ́
|
garder rancune contre [qqn]
|
|
|
|
ìlā [də̀w̄] tà gᵼ́
|
répondre à [qqn]
|
Njè-ɓògò lé ndìgì kìlā mbàng tà gᵼ́ ə̀ĺ.
|
Le voleur ne voulait pas répondre au chef.
|
|