The Ngam Language Project
The Ngam Language
Previous Word
Next Word
tᵼ̀ (Syn: kᵼ̀)
PRP   avec
Já̰à̰, í-ɗèē tᵼ̀ hòròó ādᵼ̄ m-ō-nìí dóò ní.
Jean, apporte [litt: viens avec] du feu pour que je vois cette blessure.
Mā m-ɔ̄r-ī kùm tᵼ̀ tà nàsárá.
je vais t'expliquer en français. [litt: ...avec la langue française]
CMP   que
Idioms
nì- tᵼ̀ et, avec bᵼ̀ŗà-ḿ nì- tᵼ̀ kó̰-ḿ mon père et ma mère
nà tᵼ̀ dire que ànī kᵼ́-sòlíyō nà tᵼ̀ ngóhō- bə̄ tᵼ̀ wòō ndɔ̄ ń sáhà hòr ì ngá̰y nòó, ànī tᵼ̀ ɗèē ādᵼ̄ n-à- ɓē yā̰ dḭ̀yḛ́ɓɔ̄hɔ̄- gúrsᵼ̀ nòó. Alors le milan lui disait de l'attendre et de venir quand il y aurait un feu de brousse et beaucoup de fumée; et qu'alors, ils iraient chez la femme qu'il avait confié l'argent.

Go to Main Page
Download DoulosSIL font
Go to Search on French Page

a
à̰
b
ɓ
d
è
e
ḛ̀
g
h
i
ḭ̄
ḭ́
ḭ̀
ᵼ̀
j
k
l
m
n
ň
o
ò̰
ó̰
ɔ́
ɔ̀
p
r
ɗ
t
u
ṵ́
w
y

à
à
bèlō
bíyā
ĺ
ɓàhā
ɓèl
ɓōĺ
déhé
dᵼ̀ng
dò̰
dɔ̀
gāng
gīnd
gᵼ́
gɔ̀n
hòr
ìgᵼ̀
ᵼ̀
jámb
jᵼ̄ng
kāgᵼ̄
kànd
kátᵼ̄
kèlē
kīr
kᵼ́-n
kᵼ̀
kᵼ̄ŗō
kōhō
kɔ́ɓᵼ́
kɔ́
ɓì
làmt
ḿ-
mātᵼ̄
mōng
mbà
mbɔ̀ŗ̄
ń-dò
nàsá
nēl
nḭ̄yḛ́
nō̰
ndāŕ
ndᵼ̀b
ndò̰
ngá-
ngè
ngóh
ngùr
ó̰-ō̰
ŗī
ɗé
ɗɔ̄ý
sétᵼ́
sᵼ́nd
sɔ̄ḿ
tà-k
tā̰há̰
tìl
tᵼ́
tòó
wōkᵼ̄
wɔ̀tᵼ̄
yā̰
yḛ̄tᵼ̄