The Gulay Language Project
The Gulay Language
Previous Word
Next Word
ɔ$dɨ̀
VT   toucher
N-əÛÛ ngōn-é kàdɨ̄ ɔ$dɨ̀ nàr nè lé.
Il a dit à l'enfant de ne pas toucher l'argent.
ɔ$dɨ̀ jī-í tāá ɔ$dɨ̀ tà-í.
Il touche ta main d'abord et (après) il touche ta bouche. (Proverbe: tu n'as pas une chose jusque tu l'as à la main)
Idioms
[dòō] ɔ$dɨ̀ jī-ǹ tɨ́ [qqn] recevoir qqc. de qqn d'autre M-ɔÛdɨ́ jī-ḿ tɨ́ ɓí-tāá m-əÛdɨ́ nè è lə$-ḿ ɓáy. Il faut que je reçoive quelque chose d'abord et après je dirai que c'est à moi.
ɔ$dɨ̀ nà̰ā̰ faire une action continuelle Dìngə$m ɔ$dɨ̀ nà̰ā̰ njīyə̄ nàl̄ tūr gō-ǹ. L'homme marche continuellement sans se retourner.
yá̰ ɔ$dɨ̀ kùm [dòō] [qqn] souffrir les conséquences, avoir pour son compte $də̄ tà-tūr lə$-é ngàá yá̰ ɔ$dɨ̀-ń kùm-é. À cause de son arrogance il a eu son compte.
ɔ$dɨ̀ kùm [dòō] faire que [qqn] souffre les conséquences de ses actes Dòō kɨ́ ɗā màjɨ̀lé ngàá yá̰ ɗā-ǹ à ɔ$dɨ̀ kùm-ǹ. Celui qui agit mal là, il souffrira les conséquences de ses actes.
kùm [dòō] ùjə$$ [yá̰] tɨ́ [qqn] découvrir, se rendre compte de [qqc] ń-ndān ngōn ɓáà ń-ɓɔ̄yɔ̄ də$ àdɨ̄ lòtɨ̀-bè ɓí-tāá kùm kó̰-é ùjə$$ tɨ́ bə$$ng. Elle est en grossesse et elle l'a caché mais en certain moment (d'abord) sa maman l'a découvert.

Go to Main Page
Download DoulosSIL font
Go to Search on French Page

a
à̰
b
ɓ
č
d
è
e
ə$
ə̰́
g
h
i
ḭ̀
j
k
l
m
n
o
ò̰
ɔÛ
ɔ$
p
r
ɗ
s
t
u
v
w
y

à
àgɨ̀
ànjɨ́
àtɨ̄
bā-b
bàl
bānj
bày
Û
bīlə̄
bḭ̀ḭ̄
bòý
búm
ɓá
ɓàr
ɓəÛɓɨ̄
ɓínd
ɓɔ̄n
čáp-
dàn-
$-b
$r
dílū
Dónò
$ng
è
ə$
gàgɨ̀
gáng
gà̰á̰-
Ûgɨ́
gìdɨ̀
gír-
gòy
$l
gùgù
gúrs
$y
ìl
jàlà
Jéjù
jī-n
$
ká-w
kāgɨ̄
kāl
kānj
kátá
kà̰ӯ
kèm-
$dɨ̄
kə̰́y-
kìng
kɨ́-ɓ
kōrē
kó̰nó̰
Û
-kɔ̄r
kùbɨ̄
kùl̄
kùm
kúnd
kùsə$
kṵ̄rə̰̄
làmú
lètɨ̀
lò-g
máčɨ́
māĺ
màn̄g
mātɨ̄
Ûr
mōng
múm
mbà
mbàw
mbə̄r
mbɔ̄j
-ǹ
nàm̄
nàsá
nə̄l
nɨ̀ng
nṵ́
ndām
ndày
ndə$l
ndìg
ndìt
ndòl
ndɔ̄
ndɔÛr
ndùl
ndùy
ngàb
ngàr
ngə̰̀y
ngō-
ngɔ$
njà
njè-
njè-
njíb
ògō
ɔ$bɨ̄
ɔ$y
pà̰yà̰
pítɨ̄
pṵ̀ṵṵ
rápɨ̀
rìp
ɗárí
ɗɔ$ӯ
sájɨ́
Sár̀
$
sínd
Û-s
sūr
tāá
tábɨ̀
tásā
tèr-
tə̄nd
típɨ̀
tó̰
Ûrs
tùjù
tūtú
ùgə$
úmə̰́
ùsū
wàlè
wóy
yàl-
yḛ̀
yír
$l